История испанского языка
Современный литературный язык Испании и его многочисленные варианты отражают развитие диалектов так называемой «народной» или «вульгарной» латыни на территории Иберийского полуострова. До III века до нашей эры на этой территории преобладают языки местного населения, например, древний баскский язык. С проникновением в прибрежные районы первых колонистов начинается смешение различных языков: кельтского, финикийского, древнегреческого. Впоследствии они оказывают большое влияние на формирование и развитие испанского языка.
Со II века до нашей эры происходит античная романизация. Языки местного населения и колонистов начинают вытесняться народной латынью, которая, в конце концов, становится основным языком Римской империи. Этот эволюционный процесс взаимодействия народно-латинского языка с языками покорённых народов приводит к образованию испанского языка. Окончательный упадок и децентрализация Римской империи в V веке приводят к тому, что развитие латыни на территории бывшей империи и на Пиренейском полуострове происходят по-разному. На язык начинает оказывать влияние германское наречие, привнесённое новыми завоевателями - вестготами. Так появляется разрыв между классической латынью и живым разговорным языком. Завоевание арабами в VIII веке усиливает разрыв романских языков. Арабский язык распространялся параллельно с местными наречиями и оказал на испанский довольно сильное влияние, которое сохранилось до наших дней. В XII-XV века, когда началось обратное отвоевание испанских земель у арабов - Реконкиста, начинается процесс централизации государства под властью Мадрида и Кастилии. Широко распространяется кастильский диалект, который вытесняет арабский язык полностью и частично другие, сохранившиеся романские образования: мосарабский, галисийский, каталонский языки. К этому периоду относится и появление первой книги на испанском языке. В 1492 году после того, как последние завоеватели были изгнаны из страны, появилась книга Антонио де Небриха под названием "Искусство кастильского языка". Эпоха великих географических открытий (XVI-XVIII века) выводит Испанию в ряды колониальных империй. Испанский язык распространяется в Латинской Америке, Филиппинах, в Африке и занимает первые позиции в ряду основных языков мира.
В XIX - первой половине XX века географическая удалённость территорий развития испанского языка приводит к стандартизации различных языковых вариантов в каждой отдельной испаноязычной стране. На Юго-Западе США, в Луизиане и Флориде под давлением английского испанский язык начинает сдавать свои позиции и вовсе исчезает в Гуаме, на Каролинских, Марианских островах, в Тринидаде и Тобаго, а также на Филиппинах. Престиж испанского языка в мире начинает падать. Но со второй половины XX века, когда после Второй мировой войны начинается консолидация испаноязычного мира, интерес к испанскому языку снова растёт. Кроме того, начинается возрождение языка в местах, где он некогда традиционно использовался. Объединению испаноязычных государств способствуют созданные организации Испанидад, Латинский союз, Институт Сервантеса, Королевская академия испанского языка. Но внутри самой страны происходит маргинализация испанского языка. Местные власти автономных регионов довольно успешно возрождают местные диалекты, которые были оттеснены испанским языком в сферу повседневного общения. Особенно заметен этот процесс в Каталонии, Стране Басков и Галисии. Тем не менее, усилия испаноязычного сообщества приносят результаты. Во многих странах мира открывает свои филиалы образованный в 1991 году Институт Сервантеса. Весь испаноязычный мир 12 октября отмечает всемирный день Испанидад, как день испанской цивилизации. Эти и многие другие действия по сохранению и развитию испанского языка позволяют ему занимать ведущие позиции в мире.
|